Legend The blacksmiths boy went out with a
rifle
and a black dog running behind.
Cobwebs snatched at his feet,
rivers hindered him,
thorn-branches caught at his eyes to make him blind
and the sky turned into an unlucky opal,
and he didnt mind.
I can break branches, I can swim rivers, I can stare out any spider I meet,
said he to his dog and his rifle.
The blacksmiths boy went over the paddocks
with his old black hat on his head.
Mountains jumped in his way,
rocks rolled down on him,
and the old crow cried, «Youll soon be dead.»
And the rain came down like mattocks.
But he only said
I can climb mountains, I can dodge rocks, I can shoot an old crow any day,
and he went on over the paddocks.
When he came to the end of the day the sun began falling.
Up came the night ready to swallow him,
like the barrel of a gun,
like an old black hat,
like a black dog hungry to follow him.
Then the pigeon, the magpie and the dove began wailing
and the grass lay down to pillow him.
His rifle broke, his hat blew away and his dog was gone
and the sun was falling.
But in front of the night the rainbow stood on the mountain,
just as his heart foretold.
He ran like a hare,
he climbed like a fox;
he caught it in his hands, the colours and the cold
like a bar of ice, like the column of a fountain,
like a ring of gold.
The pigeon, the magpie and the dove flew up to stare,
and the grass flew up again on the mountain.
The blacksmiths boy hung the rainbow on his shoulder
instead of his broken gun.
Lizards ran out to see,
snakes made way for him,
and the rainbow shone as brightly as the sun.
All the world said, Nobody is braver, nobody is bolder,
nobody else has done
anything to equal it. He went home as bold as he could be
with the swinging rainbow on his shoulder. |
Leggenda Il garzone del fabbro uscì con una
carabina
e con un cane nero che gli correva dietro.
Ragnatele gli invischiarono i piedi,
fiumi lostacolarono,
rami spinosi gli si avventarono agli occhi per accecarlo,
e il cielo diventò un infausto opale,
ma lui non ci badò.
«I rami li so rompere, so passare i fiumi a nuoto, neutralizzare
con lo sguardo qualunque ragno sulla mia strada»,
disse al cane e al fucile.
Il garzone del fabbro si diresse verso i recinti
con il vecchio cappello nero in testa.
Montagne gli sbarrarono il cammino,
rocce gli franarono addosso,
e il vecchio corvo gracchiò: «Presto morirai».
E la pioggia venne giù a barili.
Ma lui disse soltanto:
«Le montagne le so scalare, le rocce le so scansare, so sparare
a un vecchio corvo in qualunque momento»,
e proseguì verso i recinti.
Come fu giunto alla fine del giorno, il sole cominciò a tramontare,
la notte scaturì, pronta a ingoiarlo,
come una canna di fucile,
come un vecchio cappello nero,
come un avido cane nero alle sue calcagna.
Poi il piccione, la gazza, la colomba cominciarono a gemere,
e lerba si piegò per fargli da cuscino.
Gli si spezzò il fucile, gli volò via il cappello, il cane era sparito,
e il sole tramontava.
Ma davanti alla notte si stagliò larcobaleno sulla montagna,
proprio come il suo cuore presentiva.
Corse come una lepre,
si arrampicò come una volpe;
lo prese con le mani, coi suoi colori e il freddo -
come una sbarra di ghiaccio, un getto di fontana,
come un anello doro.
Il piccione, la gazza e la colomba si alzarono in volo a
ontemplarlo,
e lerba si rialzò sulla montagna.
Il garzone del fabbro si mise in spalla larcobaleno
al posto del fucile rotto.
Le lucertole uscirono a vedere,
i serpenti gli fecero largo, e larcobaleno
rifulse risplendente come il sole.
E il mondo disse: «Nessuno è più prode, nessuno più baldo,
nessun altro ha fatto
nulla di simile». Lui tornò a casa al colmo della baldanza,
con loscillante arcobaleno in spalla. |